[7:5] 1 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[7:5] 2 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[7:7] 3 tn The translation uses imperatives in vv. 5-6 followed by the phrase, “If you do all this,” to avoid the long and complex sentence structure of the Hebrew sentence which has a series of conditional clauses in vv. 5-6 followed by a main clause in v. 7.
[7:7] 4 tn Heb “live in this place, in this land.”
[7:7] 5 tn Heb “gave to your fathers [with reference to] from ancient times even unto forever.”